В книге лучшего, на мой взгляд, переводчика поэзии с английского Андрея Сергеева Omnibus есть глава, посвященная Бродскому, где, в частности, написано следующее: «В Норенском он выдумал гениальную систему самообразования. Брал английское стихотворение, которое в антологии или сборнике ему почему-либо приглянулось. Со словарем по складам переводил
(
Read more... )